北京翻译公司最佳的简历翻译方法

翻译资讯    发布时间:2018/9/25 14:52:37

      随着大学的普及,大学生的数量变得越来越多,这就会使得大学生毕业之后的就业竞争压力更大,有一份好的简历才是通往名企的敲门砖。对于公司的HR来说,对一个人的第一印象肯定是通过简历建立起来的,尤其是那些外企。所以,做好简历翻译是非常重要的。让人眼前一亮的简历势必会得到面试官的青睐,让就业竞争的压力变得小一些,要知道,能够让面试官关注到你的简历才是最有用的。有许多求职者在毕业或者是在就业时,都希望能够谋求一份好的外企工作,因此一份漂亮的外文简历翻译就显得尤为重要了,这可以让HR眼前一亮,从而提升求职者的成功几率,那么要如何做好一份简历翻译呢?今天,北京翻译公司就来给大家介绍下简历翻译的方法。

  有很多人认为,简历翻译就是简单的中英文对照翻译,而这一想法是错误的,在简历翻译过程当中,要注意以下这些方面:

  首先在简历翻译的过程当中,要做到信息量适当,不要将有的没的都加入到其中,虽然这可以让你的简历篇幅增多,可如果是一些无关紧要的内容会很容易引起对方的反感的。

  其次简历翻译不能采取一对一的直译方法来翻译,如果一味的直译翻译那么会让你变得非常的生硬无趣,最终会影响到求职者的求职情况。因此在翻译之前,首先要对自己的简历通读一遍,然后在进行简历翻译工作,这样翻译出来的简历才会语句流畅,易读。

  最后要对原文通读一遍,看是否有翻译错误,或者是拼写错误,语句不通顺,用词不当等问题,有条件的还可以让外语专业的朋友为自己检查一遍,看是否有问题。

      以上内容就是给大家介绍的简历翻译的方法。好的简历翻译是进入名企的敲门砖,在进行简历翻译的时候一定要细心,要确保基本的信息量,不能过多也不能太空,要以面试企业的面试官为中心进行翻译。

Copyright © 2003-2019 All Rights Reserved. 北京联合乐文翻译有限公司 北京翻译公司 京ICP备17046879号-1